![]() Until this happens and ethnic English immigrants use legal redress, as many other immigrant groups have done anti-Englishness will just continue. In the end it is up to English immigrants (not visiting English cricketers or their supporters) to demands the removal of these words and report instances where they feel racially abused to the appropriate Race Relations authorities. Sky Television NZ was able to agree to remove it from its local NZ content, but Sky Television Australia flatly refused. My fellow English immigrants to NZ should be grateful. All of them graciously agreed to have their presenters replace "Pom" and "Pommie" with "English", and have honoured that commitment. ![]() Ten years ago I presented these facts to the major television and radio companies in New Zealand. These Commissions can only take action when it receives official complaints and what English folk in Australia learned long ago is that it is dangerous to complain if you are an immigrant and particularly an early English immigrant, described affectionately as a "10 pound Pom". ![]() Legally the final arbiter of what is and is not racism even in Australia is the country's Race Relations legislation and the Commission responsible for applying it. Many English people would say that "Whingeing Pommie Bastard" fits that description. In most civilised societies today racism is loosely defined as any action inflicted on a person(s) that causes them to feel NOT OK about their race, culture or ethnicity. The reality is that a racist will always deny being a racist and just because a word has been used for decades does not make it racially or legally acceptable. In fact they have a vested interest to challenge that suggestion. user.Īt one time or another various Australian bodies have "authoritatively" declared that Pom and Pommie are not racist terms including Cricket Australia and Australian Television watchdogs but these bodies have no legal right to do so. Like any other racist or semi-racist terms It is not just the definition of the word itself, (although, noticeably, other derogatory terms such as Kraut, Chink, Frog, Jock, and Wog were removed from both countries' vernacular long ago) but the context in which the words are used and the intent of the abuser. Both countries (mainly Australia) had dubious racism reputations during the 60s, 70s and 80s, and most older English immigrants now clearly understand that they were certainly subjected to racial abuse. That would today be called 'hate speech' and if used to in a physical confrontation would be 'direct racism' or racial abuse that would involve a police prosecution.Īustralians and New Zealanders try hard to convince the gullible that these are actually terms of endearment by inventing various definitions of the word 'Pom' in an attempt to persuade everyone that it is in no way racist. In fact these terms were frequently used in the phrase "Whingeing Pommy Bastard". The Oxford English dictionary mildly describes them as a 'derogatory terms' for (originally) British and (latterly) English immigrants. The singularly Australasian term Pom (or Pommie) was most often used from the 1960s onwards along with two other words 'whingeing' and 'bastard'. Response last updated by looney_tunes on May 15 2021.Who should decide really whether the Australasian terms 'Pom' and 'Pommie' are acceptable or not?Ĭlearly the English immigrants who have suffered it the most? The use of the word 'Pom' may be considered mildly derogatory - some may use it to cause offence, but it is also used in other situations as a friendly derogatory term among people who know each other well, if one of them is English and the other Australian. A more likely etymology is that it is a contraction of "pomegranates", a red skinned fruit, which bears a more than passing resemblance to the typical pale complexioned Englishman's skin after his first few days living under the hot Australian sun. While De Kock opted out of the team for the match against West Indies over his unwillingness to take a knee, ex-Zimbabwe cricketer Pommie Mbangwa was one of those who reacted angrily. She got into what she calls the nitty-gritty of playing the upright bass, a complicated and difficult instrument, first at the University of Adelaide in Australia (where she’s from) and then at graduate school at Indiana University in Bloomington. None of these explanations bears up under scrutiny, and the use of acronyms is largely a late twentieth century phenomenon. ![]() A number of fake etymologies have sprung up, mostly along the lines that POM is an acronym for "Prisoner of Mother England" or somesuch, referring to the fact that the earliest Australian settlers were convicts, sentenced to transportation. The term Pommy for a British person is commonly used in Australian English and New Zealand English, and is often shortened to Pom. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |